GENERAL:
·
Grammar and expression are
mostly, but not always corrected or updated. If it was not clear what the
writer wanted to say/express word order and syntax is kept as it originally
was.
·
Names of people differ in the
spelling used by the writer(-s) and could thus be actually spelled differently.
KEY:
(grey) –
personal/explaining comments (I. Bednarz)
(?) – not sure about
transcription, translation or meaning
[…] – unreadable word
[---] – unreadable or cut
passage
__________________________________________________________________
E10:
Towanda, December 1849
Dr Sir
Yours of
the 22nd ult was.
I hereby
reply.
I saw Mr.
Esenwine who stated that he had not received any letter or order for the 100
dollars.
He admits
that he owes Mr. Deatz 100 dollars and is willing to pay as soon as he receives
an order to that effect from Mr. Deatz.
Mr. Deatz
left his trunks and clothes also at Mr. Esenwine’s. His sister is also there
and Mr. Deatz is purposed to be in Pittsburgh. Therefore no draft will be send
on any but a well attested order with Mr. Deatz’ signature.
Yours to
J.G. Fleming
(?) J.
H. Levin (?) Asst. P. m